Pán Tragáčik
je fiktívna postava, ktorú vytvoril poľský spisovateľ Zbigniew Nienacki (vlastným menom Zbigniew Tomasz Nowicki). Po jeho smrti (1994) pokračovali v písaní príbehov o pánovi Tragáčikovi ďalší autori, ktorí tiež písali pod pseudonymami. Séria o zamestnanocovi poľského Ministerstva kultúry a umenia mala pôvodne iba 12 častí a po prvý raz ju kompletnú vydalo vydavateľstvo Pojezierze. Dovtedy vychádzali jednotlivé knižky v rôznych vydavateľstvách, a tak sa stalo, že už Pojezierze urobilo jednu chybu, ktorú zopakovali aj nasledovníci, tým, že umiestnilo knižku Pan Samochodzik i Fantomas v poradí pred Pan Samochodzik i zagadki Fromborka, aj keď bola napísaná o rok neskôr.
Neskôr sériu Nienacki rozšíril o ďalšie tri knižky, ktoré napísal už dávnejšie - Uroczysko, Skarb Atanaryka a Pozwolenie na przywóz lwa. V nich vystupuje postava Tomasza N. N., ktorý bol v tom čase zamestnancom poľských novín. Po premenovaní ich vydavateľstvo Warmia, ktoré zmenilo i názvy niektorých iných knižiek, aby zapadli do série "Pan Samochodzik i ..." označilo pri reedícii série ako čísla 2, 1 a 0. Warmia zároveň pri znovuvydávaní série na škodu veci zmenila číslovanie, takže Księga strachów, v ktorej vystupujú harceri známi čitateľom už z knižky Pan Samochodzik i templariusze vychádza dosť nelogicky až po Pan Samochodzik i zagadki Fromborka.
V roku 1997 po 12-ročnej odmlke vyšli pod menom Nienacki ďalšie dve pokračovania príbehov o pánovi Tragáčikovi. Z knižky Nieuchwytny Kolekcjoner však Nienacki stihol napísať iba úvodných 90 strán, keď ho zastihla smrť a šestnástu knižku napokon dokončil Jerzy Szumski. Ten po dohode s vydavateľstvom a pozostalými po mŕtvom autorovi napísal pod pseudonymom Nienacki (v zozname kníh ho však radšej uvádzam pod skutočným autorom Szumski) i dielo Testament rycerza Jędrzeja, ktorého dej vznikol na základe Nienackeho poviedky Zabójstwo Herakliusza Pronobisa. Od knihy s poradovým číslom 18 (Warmia začínala číslovanie nulou, takže v poľskej verzii od 17) sa už v autoroch knižiek o pánovi Tragáčikovi neobjavuje meno Nienacki.
V ČSSR vyšli niektoré z príbehov tejto série v slovenskom preklade v edícii STOPY, niekoľko knižiek bolo preložených i do češtiny. Od roku 2005 sa v SR do vydávania knižiek pustil Ikar. Bohužiaľ, vydáva knižky v poradí, ako ich vydávala aj Warmia, takže čitatelia sa o knihe hrôz spájajúcej sa so záhadou šachovníc (ktoré sú spomínané v edícii STOPY ako vyriešené už v Strašidelnom kaštieli) dozvedia až oveľa neskôr. V ČR v roku 2008 začalo vydávať vybrané Příhody pana Auťáka Vydavatelství Václav Vávra.
Žiaľ, vydavateľstvá preberajúce kompletné série zrejme nemajú čas a ani ochotu pozrieť sa pri tom, keď vydávajú nejakú sériu, na to, ako by asi mali nasledovať jednotlivé knižky. Malým príkladom sú napr. Traja pátrači, ktorí v Mladých letách vychádzajú úplne chaoticky. Ale o tom (možno) na inej stránke.
V porovnaní so STOPami ten istý prekladateľ dosť prekvapujúco spravil z harcerov zrazu skautov, čo je pre ľudí, ktorí čítali tragáčikovskú sériu už dávnejšie, dosť mätúce. Skutočne by sa nič nestalo, keby aj v Ikare vyšla poznámka ako v STOPách: *) harcer - člen mládežníckej organizácie v Poľsku.